Záloha diskusního fóra fmseznam.cz (10/2005 - 30.1.2006)
|
Languages
Vložil(a): kju
Datum: 16. 11. 2005, 15:34:09
Jsem zvědavá: jakými všemi cizími jazyky dokážete hovořit? A na jaké úrovni? Překládáte nebo umíte jen
"ichlíbedich"?
Re: LanguagesAutor:
Dobby16Datum: 17. 11. 2005, 00:29:08
Nejlépe Anglicky:))Pak Německy:))Tak trochu Slovensky,Francouzsky,Španělsky:)))........a nejlépe
Česky=D
Re: LanguagesAutor:
LukiFDatum: 16. 11. 2005, 22:47:05
Tag šeski, to snat svládnu:-) Pak celkem slušně anglicky (v pohodě a plynule), a pod tlakem i německy, ale
němčinu já hrozně nerad
Re: LanguagesAutor:
IorethDatum: 16. 11. 2005, 21:55:45
Já jsem na jazyky tupá. Pět let jsem byla v Moskvě a nenaučila jsem se pořádně rusky. Polsky jsem mluvila asi
tak, že si Poláci mysleli, že dobře rozumí česky. A v angličtině ( kterou jsem se učila kdysi dávno na gymplu
)je můj husarský kousek , že jsem si přečetla 5 a 6 HP. ( Teda - přibližně vím o čem to je , ale diskutovat o
detailech moc nemůžu.)
Re: LanguagesAutor:
BlanchDatum: 16. 11. 2005, 21:23:36
No, myslím, že docela plynule anglicky.. tak nějak španělsky, tak všelijak :) Trochu rusky, spíš pasivně... a
slovensky to taky zvládnu. Polština mi nedělá problémy..no a česky :)
V ájině občas překládám.. ve
špánině jsem překládala jednu povídku a sekla jsem s tím.. :)) V ruštině bych si asi netroufla, zabralo by mi
to moc času, protože jak zjišťuji, tak už dokonce zapomínám i azbuku :)) No a v češtině se snažím psát :)
Re: LanguagesAutor: Sothis
Datum: 16. 11. 2005, 18:37:01
Jé, víte, jak se řekne řecky úředník? Axiomatikos! Ale doopravdy, to není jako komar benzinowy.
Re: LanguagesAutor: Dran
Datum: 16. 11. 2005, 18:32:50
Kdyz se dobre vyspim, tak zvladam i cestinu :-))
Jinak jsem se bez valneho uspechu ucil rusky a nemecky a
s hmatatelnejsim vysledkem anglictinu (v te si rad ctu knizky, ale jeste jsem nemel prilezitost se v ni
domlouvat s nejakym anglicanem/americanem (-kou) ;-) ). No a jelikoz bydlim par kilometru od slovenskych
hranic, tak slovenstinu, ale jenom mluvit a cist, gramatiku nezvladam... To je asi tak vsechno... pak uz jenom
par slovicek z ruznych jazyku... (jako treba spanelsky cojones (dik Aries :-)) a podobne...
Re: LanguagesAutor:
AnnikaDatum: 16. 11. 2005, 18:15:25
Anglicky- osmým rokem, jinak španělsky- dobrou noc, dobrý den a nashledanou, slovensky tak napůla samozřejmě
česky!
Re: LanguagesAutor: Sothis
Datum: 16. 11. 2005, 18:02:10
Anglicky, použitelně.
Do slovenštiny sklouzávám samovolně, kdykoliv se bavím s někým ze Slovenska, ale
jakmile se pokusím o skutečnou slovenštinu a ne tu divnou míchanici, zjistím, že jsem dost nejistá.
A
ještě se pokoušeli do mě cpát několik let francouzštinu, ale to bez valného úspěchu. Větu dám dohromady, ale
zdaleka ne tak rychle, abych mohla vést rozhovor.
Lepší je to s mojí pasivní jazykovou vybaveností. Tak
třeba... jedeme Itálií a je tam šedesátka a pod ní cedule "in casso di nebbia". No a já to bez
nejmenší znalosti italštiny ve vteřině přeložím. Když mě potom rodičové donutili vyhledat nebbii ve slovníku,
přesvědčili se, že jsem měla pravdu - je to mlha. (To byste nečekali, co?)
Re: Re: LanguagesAutor:
AriesDatum: 16. 11. 2005, 18:20:06
světe div se, čekali :-) Občas se mi stává, že o něčem přesně vím, co to znamená, ale nevím, v jakém to je
jazyce
Re: Re: Re: LanguagesAutor: Sothis
Datum: 16. 11. 2005, 18:34:31
No počkej, alo ono to někdy znamená v různých jazycích různý věci! Dort je německy tam a vyjekl zase anglicky
vozidlo... a to nemluvím o kapustě...
No jasně, že čekali... jednak určitě víš, co je to nebula, a
hlavně co asi může bejt napsáno na ceduli pod značkou omezující rychlost na dálnici na 60 km/h.
Re: Re: Re: Re: LanguagesAutor:
AriesDatum: 16. 11. 2005, 18:43:57
mohlo by tam být třeba "náledí" ;-)
no a nemyslela jsem samozřejmě jakýkoliv jazyk. v mém
případě to jsou samozřejmě hlavně ty románské. Třeba jako ta nebula. nebo septimana. a tak
Re: Re: Re: Re: Re: LanguagesAutor: Sothis
Datum: 16. 11. 2005, 19:04:15
Náledí v Itálii? To tam běžně bejvá?
Re: Re: Re: Re: Re: Re: LanguagesAutor: Dran
Datum: 16. 11. 2005, 19:15:37
Jasne! V zime v Alpach...
Re: LanguagesAutor: nit.rob.ran
Datum: 16. 11. 2005, 17:51:44
Angličtinu bych asi zvládal, protože Half-Blood prince sem přečetl za pět dní. Jinak se ještě učím německy,
ale není to žádná sláva...
Re: LanguagesAutor:
BiruteDatum: 16. 11. 2005, 17:43:09
Tohle je vážně téma pro mě. Zvládám angličtinu a nizozemštinu - studuji je na výšce. Angličtinu dělám asi
jedenáct let, nizozemštinu pět. Na gymplu jsem měla jako druhý cizí jazyk, ale pět let jsem ji nepoužívala a z
nějakého důvodu se mi teď začala plést s nizozemštinou - to bude tím "ch". V prváku na výšce jsme
dostali na výběr mezi povinnou afrikánštinou a fríštinou (tou mluví asi 300.000 lidí). Tak jsem se rok plácala
v afrikaans - bez výsledku. Rok jsem dělala polštinu kvůli kreditům a dodnes se cítím provinile před severními
sousedy. A pořád koketuji s finštinou a islandštinou - umím se představit a recitovat úryvky ze staroislandské
mytologie. Velmi užitečné v každodenní konverzaci.
Jo, a HP mám v angličtině, nizozemštině (HP3) a
španělštině (HP1).
Re: LanguagesAutor:
DottDatum: 16. 11. 2005, 17:12:46
Myslím, že po česky by som to zvládla, aj keď v živote som to neskúšala
, ale pasívne som na tom skoro tak
dobre ako so slovenčinou, občas mám už problém spomenúť si na dané slovo po slovensky, inak pomerne slabo ešte
po anglicky a nemecky.
Re: LanguagesAutor:
DuellonaDatum: 16. 11. 2005, 17:10:47
no, denne hovorim anglicky, nemecky a slovensky
ale zabudla som po spanielsky, hadam sa zacnem zas
ucit, odkedy mam viac casu, azbuku by som hadam este precitala a tym to hasne, aj ked zakladne frazy clovek
pochyti v ktoromkolvek jazyku, napriklad take na zdravie viem povedat aj po turecky alebo po afgansky
Re: LanguagesAutor:
LunitaDatum: 16. 11. 2005, 17:01:19
V poslednom čase asi najlepšie česky.
Tak pri vás- Čechoch, kto by sa nesčeštil.
No a inak aj
slovensky, anglicky, zopár fráz zo španielčiny (čo som pochytila od sestry :)). Ale inak nič bezva.
Re: LanguagesAutor:
AstorethDatum: 16. 11. 2005, 16:56:26
Mám pocit, že neumím ani pořádně česky. Jinak jsem ještě generace ruštiny, ale s tou daleko nedojdu a
angličtinu sice používám, ale dost jednostraně.
Re: Re: LanguagesAutor:
BlanchettaDatum: 16. 11. 2005, 17:27:40
jo, tu češtinu ti potvrzuju
Re: LanguagesAutor:
A.B.ViationneDatum: 16. 11. 2005, 16:05:48
Rusky - pisu slohove prace, nadavam a komunikuju (jinak by to asi ani neslo, Rusove cesky neumi...), anglicky
- na urovni sedme tridy, a slovni zasoba irstiny se vycerpava "Dia dhuid/dhaoibh", "Cen t-ainm
ata ort?", "Conas ta tu?" a "Slan go foill."
Re: LanguagesAutor: Ebženka
Datum: 16. 11. 2005, 15:48:24
anglicky a německy (německy překládám a občas učím, anglicky čtu a zvládnu i promluvit).
A ještě umím
číst Mistra a Markétku v originále (ale ústně zformuluju akorát věci na úrovni Zdrávstvujtě, taváryš
učítělnica). Pak taky umím ž fe froa, ž sví fetigé, mersí a další veselé fráze francouzsky, tengo hambre y no
tengo dinero (tím víceméně má španělská slovní zásoba končí), a ještě něco málo mongolsky, třeba bajarlala
(děkuju), sainbaino (dobrý den), dónót (hvězdy), gazar (obchod), usčin (kadeřník) ... a tak.
Re: Re: LanguagesAutor: Sebastien
Datum: 16. 11. 2005, 16:55:34
tak ty děláš zimu fransouzsky, jo? ale na to nevypadáš, spíš opačně
asi myslíš j´ai froid nebo il
fait froid ... Každopádně ti můžu opravit francouzštinu, ale na tvoji angličtinu a němčinu asi nemám
.
Ale slibuju si, že to k doktorátu dohoním.
Re: Re: Re: LanguagesAutor: Ebženka
Datum: 16. 11. 2005, 18:46:29
taky jsem netvrdila, že je to francouzsky dobře.
Moje výrazivo musíš doplnit působivou gestikulací, v
tomto případě se třeba obejmu oběma rukama a předstírám třesení a cvakání zuby.
Ale začnu, do
důchodu mám závazek, že se to naučím - takže mám na to přes třicet let a možná i víc, jestli zase zvýší
hranici.
Re: LanguagesAutor:
Arlondia HawkmoonDatum: 16. 11. 2005, 15:36:53
Ichlíbedich, zdrávstvuj, tekijero a možná ještě česky a anglicky
Re: Re: LanguagesAutor:
AriesDatum: 16. 11. 2005, 17:09:55
tedy to tekijero je síla, takhle píšou ve Španělsku pubertální sprejeři.
No já umím španělsky plynně,
portugalsky velmi slušně, rusky velmi neslušně. Jinak ještě rozumím a můžu čist, ale zapomněla jsem, co se
dalo. Z němčiny mám sice maturitu, ale vzhledem k tomu, že jsem ji od té doby potřebovala jednou, a to
předloni v Maďarsku, obvykle se uchyluju k příšerné angloněmecké směsce. Francouzsky se domluvím asi tak, že
se zeptám na cestu, nakoupím a vyřídím přivolávání autojeřábu kvůli zadřenému motoru, tím končím. Italsky
podobně. Jo a ještě umím staroslověnsky Rostislav bo moravinski knez a latinsky DONEC ERIS FELIX MULTOS
NUMERABIS AMICOS, TEMPORA SI FUERINT NUBILA SOLUS ERIS a ještě bych si možná vzpomněla na pár přísloví. Jo a
pár slov arabsky, asi tak šest sedm, ale na jednom vydařeném mejdanu jsem zjistila, že mi bohatě stačí. Tím
končím, tvá Máňa
Re: Re: Re: LanguagesAutor:
Arlondia LestrangeDatum: 16. 11. 2005, 23:55:30
Já latinsky umím jedinou větu. Draco dormiens nunquam titilandus
(nebo aspoň přibližně takhle).
Já
umím španělsky taky jen neslušně. Už jsem ti říkala, jak to dopadlo s Amores Perros? Rozumněla jsem jen hija
de *** a mal ***
Re: Re: Re: Re: LanguagesAutor: Sothis
Datum: 17. 11. 2005, 00:14:26
Mal co?
Neboj se, hovoříš s osobou, která ví, co znamená vznešené latinské slovo Stercus. (Zdroj:
Zeměplocha, Mrakoplaš.)
Re: Re: Re: Re: Re: Languages