Autor:
loonyDatum: 29. 12. 2005, 21:40:46
myslím, že je to výborné... hodně lidí na něj nadává, že to mohl udělat tak a to tak - no, chtěla bych vidět
ty lidi, kdyby celou knihu prekladali sami... mozna, ze by tu urcitou frazi prelozili o ždibek lépe, ale jinou
by mohly, s prominutím, dokonit... a nebo, když by po překladu tolika stran, dosli k jedne sporne vete, dost
mozna by ji prelozili stejne jako pan Medek, mozna jeste hur... ono se dobre kritizuje, kdyz uz mate s cim
srovnavat, ale kdyz mate byt prvni... jakožto člen a jedna půlka vedeni překladatelského týmu potterwebu s tím
mám své zkušenosti...
Takze mi promiňte můj možná trošku rozhorlený příspěvěk, nemohla jsem si pomoct...
a můj hlas patří k těm nejvyšším... protože sedět já nad horcruxem a přemýšlet, co s tím udělám... nad 3D pro
premisťování... nad Slughornem a Slug clubem... fuj, nechtěla bych se k tomu dostat...