Záloha diskusního fóra (7/2005 - 21.10.2005)
zkušený angličtinář- pomoc
Vložil(a): Alice
Datum: 21. 07. 2005, 22:41:20
ahoj. jako správnej fanoušek harryho pottera sem neváhala a koupila hned 17 července šestku v angličtině. S
překladem nemám problém, ale: jestli někdo ví jak zní do češtiny překlad jmen a hlavně nového ministra
Scromgeoura, tak prosím o pomoc. Nevím totiž jestli je to úplně nová postava, nebo jestli to není náhodou
někdo koho znám euž z předešlých dílů, ale nevím o tom, protože jméno bylo přeloženo do češtiny. Díky za
každou pomoc.
Re: zkušený angličtinář- pomoc
Autor:
DaiDatum: 21. 07. 2005, 22:45:48
Scrimgeour je uplne nova postava - nebol spomenuty v niktorej z predhcadzajucich knih - takisto aj Slughorn
Re: Re: zkušený angličtinář- pomoc
Autor: pivak
Datum: 21. 07. 2005, 23:03:04
Scrimgeour byl jednou zminenej v 5. knize a jmeno nebylo prelozeno.
Mimochodem byla to 7. kapitola
Ministerstvo kouzel, kdyz Harry prijde do kuchyne, pta se Lupin Tonksovy, co rikala o Scrimgeourovi.
Re: Re: zkušený angličtinář- pomoc
Autor:
AliceDatum: 21. 07. 2005, 22:47:48
Děkuju moc, zatím sem k tomu druhýmu nedošla, neměla sem moc zatím moc čas, pořádně sem ktomu sedla až teď..
ty už to máš přečtený?
Re: Re: Re: zkušený angličtinář- pomoc
Autor:
DaiDatum: 21. 07. 2005, 22:51:01
cau som na 6.kapitole
Re: Re: Re: Re: zkušený angličtinář- pomoc
Autor:
AliceDatum: 21. 07. 2005, 22:55:21
kéž by mi to šlo taky tak rychle:) vadí mě to zdržování neustálým překladem slovíčel
Re: Re: Re: Re: Re: zkušený angličtinář- pomoc
Autor:
DaiDatum: 21. 07. 2005, 23:12:39
neboj, mne to ide tiez pomaly, ked prekladam slovicka. ale teraz to uz citam tak, ze prekladam len to minimum
ked nechapem zmysel vety, inak sa detailami nezatazujem... olympiada z angliny mi aspon cosi dala... :))
Re: Re: Re: Re: Re: Re: zkušený angličtinář- pomoc
Autor:
AliceDatum: 21. 07. 2005, 23:15:12
Jo, myslim že anglicky umím velice slušně, ale přece jenom slovní zásobu na Harryho Potterra ještě nemám:) jo,
už s tím detailním překladem taky poveluju, protože překládat všechno asi fakt je na zblbnutí, ale víš co,
nechci aby mi utekl jenom ten nejmenší detail. sem teprve na stránce 21.. sice čtu jenom pár hodin, ale i tak
už bych to chtěla mít přečtený:)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: zkušený angličtinář- pomoc
Autor:
PetiDatum: 21. 07. 2005, 23:21:57
Tak to preju hodne stesti. Ja jsem to stihla do nedele rano ;-) Chtěla jsem si taky prekladat a pak jsem se
tak zacetla, ze jsem se na prekladani uplne vykaslala.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: zkušený angličtinář- pomoc
Autor:
AliceDatum: 21. 07. 2005, 23:53:33
Bohužel, překlad k tomu abych to pochopila ještě potřebuju.. Není náhodou Shackelbot v překladu du češtiny
Pastorek? ten je taky Kingsley? nebylo v minulosti řečeno něco o tom že má ve FŘ tajný úkol? že by to byl
právě ten úkol?
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: zkušený angličtinář- pomoc
Autor:
PetiDatum: 22. 07. 2005, 00:07:01
Ja jsem to cesky bohuzel necetla (krome kousku cvtreho dilu), ale segra rikala, ze Shacklebolt je Pastorek :-)