Záloha diskusního fóra (7/2005 - 21.10.2005)

  << Zpět

Dotaz pro znalce originálu

Vložil(a): Aries
Datum: 18. 08. 2005, 23:44:50

James a Sirius říkali Snapeovi Srabusi, v originále bylo myslím Snivellus, je to tak? A teď - když si Snape chtěl přečíst ten Pobertův plánek, někdo mu tam doporučil Slizoune, umyj si vlasy.
Jak je to anglicky? Nebylo tam náhodou totéž oslovení? A pokud bylo, je to běžné slovo? Protože pokud by Snape okamžitě poznal svoji školní přezdívku (otázka je, jestli mu tak říkali všichni nebo jen tahle partička), mohlo mu dojít, odkud se ten pergamen vzal, a to i kdyby neznal přezdívky Pobertů. Ale třeba tam bylo něco jiného a jsem úplně mimo??

Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: Alice
Datum: 19. 08. 2005, 19:33:10

sice to nevyšlo, ale myšlenka je dobrá, to jako fakt

Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: Zlatoslav Lockhart
Datum: 19. 08. 2005, 13:00:18

Srabus je skvely preklad

Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: Artkele
Datum: 18. 08. 2005, 23:48:30

Je to tam takhle: "Mr. Wormtail bids Professor Snape good day, and advises him to wash his
hair , the slimeball."

Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: Aries
Datum: 18. 08. 2005, 23:49:44

Aha. No tak nic. Díky!

Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: Artkele
Datum: 18. 08. 2005, 23:54:45

Není za co, ale stejně by mě zajímal, jak je mohl nepoznat podle přezdívek. Moc se mi nezdá ta teorie, že je neznal. Snape mi přijde jako ten typ, co bere "poznej svého nepřítele" opravdu vážně.

Re: Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: Sirius Black
Datum: 19. 08. 2005, 08:41:26

Určitě je musel znát. Nebo myslíš, že se naučil říkat Petrovi Červíčku až v šestce?

Re: Re: Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: Taťána
Datum: 19. 08. 2005, 09:09:15

Určitě je znal, když se před ním tak oslovovali.

Re: Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: pivak
Datum: 18. 08. 2005, 23:59:15

Podle me je znal, proto se zeptal Lupina jestli ten pergamen Harry neziskal primo od vyrobcu.

Re: Re: Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: P.M.d.A.
Datum: 19. 08. 2005, 08:47:33

Jenže proč ho nechal v rukách Lupinovi, jednomu z výrobců?

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: pivak
Datum: 19. 08. 2005, 19:22:26

Nechal mu to, protoze nevedel co to je. Vedel sice kdo to vyrobil, ale nevedel, ze to je planek a tak nemel jedinej duvod proc by Lupinovi zabranil, aby si ho vzal.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: Padfoot
Datum: 19. 08. 2005, 13:01:56

Naznačoval tak Lupinovi, že se mohl ten plánek dostat Harrymu do rukou od Siriuse, a že Lupina podezírá, že Blackovi pomáhá - alespoň já to tak pochopila. Plánek mu nechal, protože stejně nevěděl na co je a Lupin ho nechtěl vrátit :-)

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: Taťána
Datum: 19. 08. 2005, 09:13:44

Možná proto, že učil DADA a těžko by vysvětloval, proč mu to nedal, když on učí lektvary. A možná doufal, že se mu pak pomocí toho podaří lupina nějak zdiskreditovat. Vždyť se celý díl snažil hodit na Lupina, že pomáhá Blackovi. Na Severusi je krásné to, že se jeho pohnutky tak těžko odhalují.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: heaven help
Datum: 19. 08. 2005, 19:36:57

co je DADA?

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: pivak
Datum: 19. 08. 2005, 19:43:52

Defense Against Dark Arts = Obrana Proti Cerne Magii

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Dotaz pro znalce originálu

Autor: Taťána
Datum: 26. 08. 2005, 09:55:14

Přesně. Zkratka OPČM je dost pitomá, mám raději tu anglickou

  << Zpět