'; ?> Potter Web CZ/SK - Harry Potter Fans - Re:cudzojazycne jazykolamy - Soví pošta
Error creating feed file, please check write permissions.

Potter Web CZ

Harry Potter Fans


Úvodní stránka

Bleskovka

Příležitost pro všechny výtvarníky!
Umíte kreslit? Chcete svá díla zveřejnit a ještě mít možnost získat pěkné ceny? Pak klikněte sem

Hlavní výběr

Úvodní stránka
Novinky
SPOILERY 7.kniha
Knížky
Herci
J.K.Rowling
Galerie
Stáhněte si
Doporučené odkazy
Návštěvní kniha
Napište nám
Soví pošta - diskuse
Příčná ulice - burza
Archiv diskuse hp.cz
Archiv diskuse FMS

Potter Web Menu

Náš tým
Naše ikonka
Akce
Newsletter
Magazín Pottered
Potter Povídky CZ
Budeč

Přihlášení

Přihlašovací jméno

Heslo

Zapamatovat
 
Chci se zaregistrovat!
Zapomněla(a) jsem heslo

Oko Velkého Bratra

Tvoje IP adresa:
3.148.115.16

Prohlášení

Potter Web CZ is in no way related to J.K. Rowling, Scholastic Books, Bloomsbury Publishing or Warner Bros. All images and material related to the J.K. Rowling novels is © Scholastic Books (US), and Bloomsbury Publishing (UK). All material related to the "Harry Potter" films is © Warner Bros.

Veškerá práva ke zde zveřejněným autorským článkům vyhrazena.
Články není  dovoleno přebírat bez souhlasu redakce a bez uvedení původu "potterweb.cz".

Tato stránka používá pouze vlastní technické soubory cookie, nutné pro její fungování.
Používáním této stránky souhlasíte s používáním souborů cookie.

Naše ikonka

Budeme rádi, když na svých stránkách umístíte tuhle naši ikonku s odkazem na www.potterweb.cz/web/
Potter Web CZ
Návod na vložení ikonky je zde.

Soví pošta


 
cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 13:42
pred skoro 3 rokmi mna a este 2 kamosky donutila anglinarka, co sme k nej chodili na doucko (ak sa to tak da nazvat) donutila naucit sa na mikulassky vecierok u nas v empirovom divadle anglicke jazykolamy. teraz som si na to spomenula, tak sa pytam: poznate nejake cudzojazycne jazykolamy (mozu byt, samozrejme, aj ceske al. slovenske, ak mate nejake oblubene)? ak ano, podelte sa ja poznam celkom dost anglickych, takze tu je zopar:

Double bubble gum bubbles double bubbles.

She sells sea shells by the seashore.
(tieto 2 su ucinne zvlast ked ich chcete povedat viackrat za sebou, inac su to tie, co hovorili kamosky)

Peter Piper picked a peck of pickled peppers, a peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where´s the peck of pickled peppers Peter Piper picked? (toto som hovorila ja, samozrejme som musela mat ten najdlhsi, no, ale zas stacilo povedat ho raz )

a tento sa mi paci, hlavne vdaka tym prvym 2 slovam kamoska ho "priniesla" z Anglicka, dufam, ze ho napisem zle:
David Yates had gained in weight from eight stone five to eight stone eight.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 13:48
to je dobrý. Já mám pár takovýchhle:
Pancha plancha con cuatro planchas, ?con cuántas planchas Pancha plancha?

erre con erre cigarro erre con erre barril
rápido corren los carros del ferrocarril

Soy sin ser,
ser sí soy,
si soy un ser
sin ser soy


a jedno krkolomné slovo:
Parangaricutirimícuaro

Ale víš co, když cudzojazyčné, docela by mě zajímaly nějaké slovenské. Teď jsem si uvědomila, že vlastně žádný neznám
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 17:44
Sestra ma asi v prváku naučila takú básničku v špnielčine, pre mňa to teda bol jazykolam:
"El perro de Roque..." a dalej by som to vedela povedať (trochu sa s tým predvádzam, keď mi niekto povie, aby som niečo povedala po španielsky, nešpanielski hovoriacim ľuďom sa to zdá ťažké ), lenže to neviem napísať, možno to niekto bude poznať, tak to dopíše celé.
Slovenské jazykolamy:
Šiel pštros s pštrosicou a troma pštrosíčatmi na pštrosiu prechádzku.
Kvapka kvapla.
Strč prst skrz krk.
(Ak ma ešte niečo napadne, tak dopíšem.)
A čo české?
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 17:50
tak s tím pštrosem a krkem to máme stejné

jeden mě naučila moje kamarádka:
Pudl prdl pudr
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 18:19
El perro de San Roque no tiene rabo?

ale dál už si to nepamatuju

mimochodem, strč prst skrz krk je pro španělsky mluvící to nejhorší, co se po nich může chtít. Tři sta tři a třicet stříkaček je proti tomu sranda, to se říkat naučí, ale prst je naprosto vražedný.

Jinak dobrý je taky
Roli lorda Rolfa hrál Vladimír Leraus
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 18:22
Hej, pre špniela je hrozné povedať slovo zložené z viacerých spoluhlások pri sebe. pamätám si, ako sa márne pokúšali naučiť Španielku slovo "zmrzlina".
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 18:35
esmerslína
Jednou na jednom fóru si jeden Brazilec z tohohle dělal srandu a dal tam vtip, že jako přijde Čech k očnímu, má přečíst Z X S K R S nebo něco takového a prohlásí, že ho zná, že to je jeho kamarád. Tak jsem mu poradila, ať si tam radši dodá strč prst skrz krk, že to bude efektnější. protože už se neozval, předpokládám, že se to pokusil přečíst a udusil se
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 18:45
Aries napsal(a):
esmerslína
Tak nejak to znelo, keď sa pokúsila to vysloviť. Ale celé by to nepovedala ani za nič.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 18:56
s tou esmerslínou mi to něco připomělo
jednou jsem se bavila se španělkou o angličtině a zjistila jsem, že všichni španělé neříkají star ale estar
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 18:59
Viděl někdo předposlední Možná že přijde i kouzelník? Tam právě vystupoval Kaiser (možná se to píše se z), v mexickém kroji (nebo to tak alespoň vypadalo) a vyprávěl vtip: "Maria Olivia Alejandra Ernesta Paquita Zoraida Rosalina de Sango se ptá Alfonsa Pabla Oscara.."
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 19:26
To jsem myslím viděla kdysi před lety, ale ve skutečnosti mají taková jména jen příslušníci vyšší šlechty a normální smrtelníci se spokojí se dvěma nebo třemi nanejvýš křestními a dvěma příjmeními (s tím, že jedno příjmení se může skládat ze dvou až tří slov)
Král se jmenuje Juan Carlos Alfonso Víctor María de Borbón y Borbón-Dos Sicilias
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 21:04
Hm, u nás ve škole vydávali za jazykolam How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck would chuck wood; how much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? To mě teda nenadchlo. Líběj se mi ty mušličky. To je skoro jako Na šchodisti Salounova šoušosí...
Jinak mně jazykolamy většinou docela jdou, znám na ně takovej jednoduchej fígl (spočívá v tom, že je potřeba myslet na význam slov, a hlavně ne na to, že je těžký je vyslovit) (jak říká George v mém oblíbeném kresleném filmu, it's all in the mind) - ale když jsem se pokusila zazpívat si s Piafkou, že Je ne regrette rien, tak mi teda nebyl nic platnej.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 21:39
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck would chuck wood; how much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?jj, ten tiez poznam. inac jazykolamy ani mne nerobia nejake velke problemy - teraz. ked som ale bola mala, tak na tych pstrosoch som si fakt lamala dost dlho jazyk

nejake angl. jazykolamy sme mali aj v headweyke, teraz som si spomenula na tento, mam ho celkom rada:
If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 31.08.2006 21:54
Barbinka napsal(a):
She sells sea shells by the seashore.


Já znám i pokračování...

She sells sea shells by the seashore... Sea shells that she sells are sea shells, I'm sure.

William always wears very warm woolen vest in winter.

Pak jsem znala něco s labutí, která plávala někam, ale to už si nepamatuju...

A pak jeden takový lehčí... Sister Susy's big and tall but sister Susy's shoes are small.

A český mám jeden moc oblíbený:
Drbu vrbu. - a hodněkrát dokola... a rychle...
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 20.09.2006 19:57
V učebnici nizozemštiny byl přepis úryvku z Nikoly Šuhaje od Olbrachta - jak by to bylo třeba přepsat, aby to Nizozemci správně přečetli.

Zakoekala zjezjoelitsjka doebowemoe haaii,
tso zje tje oezj newidjetji, Nikkollo Sjoehaii?


Uhodnete, co to je?
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 20.09.2006 20:05
zakukala žežulička, jo. To je teda něco
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 20.09.2006 20:11
Aries napsal(a):
zakukala žežulička, jo. To je teda něco

Zase jeden nešťastný národ, který nemá nabodeníčka, atd.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:cudzojazycne jazykolamy - 20.09.2006 20:32
doebowemoe haaii - no to je něco. Slovo doebowemoe jsem luštila nejdýl a haaii je zas asi nejhezčí.
Ještě jsem si vzpomněla na jeden jazykolam, anglickej.
Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry...
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.


 
 

 
Tento web je provozován soukromou osobou
a nevztahuje se na něj Nařízení GDPR