'; ?> Potter Web CZ/SK - Harry Potter Fans - Premiéra Fénixova řádu na Slovensku
Error creating feed file, please check write permissions.

Potter Web CZ

Harry Potter Fans


Úvodní stránka

Bleskovka

Příležitost pro všechny výtvarníky!
Umíte kreslit? Chcete svá díla zveřejnit a ještě mít možnost získat pěkné ceny? Pak klikněte sem

Hlavní výběr

Úvodní stránka
Novinky
SPOILERY 7.kniha
Knížky
Herci
J.K.Rowling
Galerie
Stáhněte si
Doporučené odkazy
Návštěvní kniha
Napište nám
Soví pošta - diskuse
Příčná ulice - burza
Archiv diskuse hp.cz
Archiv diskuse FMS

Potter Web Menu

Náš tým
Naše ikonka
Akce
Newsletter
Magazín Pottered
Potter Povídky CZ
Budeč

Přihlášení

Přihlašovací jméno

Heslo

Zapamatovat
 
Chci se zaregistrovat!
Zapomněla(a) jsem heslo

Oko Velkého Bratra

Tvoje IP adresa:
3.128.95.219

Prohlášení

Potter Web CZ is in no way related to J.K. Rowling, Scholastic Books, Bloomsbury Publishing or Warner Bros. All images and material related to the J.K. Rowling novels is © Scholastic Books (US), and Bloomsbury Publishing (UK). All material related to the "Harry Potter" films is © Warner Bros.

Veškerá práva ke zde zveřejněným autorským článkům vyhrazena.
Články není  dovoleno přebírat bez souhlasu redakce a bez uvedení původu "potterweb.cz".

Tato stránka používá pouze vlastní technické soubory cookie, nutné pro její fungování.
Používáním této stránky souhlasíte s používáním souborů cookie.

Naše ikonka

Budeme rádi, když na svých stránkách umístíte tuhle naši ikonku s odkazem na www.potterweb.cz/web/
Potter Web CZ
Návod na vložení ikonky je zde.

 

Premiéra Fénixova řádu na Slovensku

| Tisk |  E-mail
Novinky  ->  HP a Fénixův řád - film
Příspěvek přidal(a) happy-smile   
neděle, 16 dubna 2006, 12:44
Stránka hp.cinemaview.sk zveřejnila datum slovenské premiéry Harryho Pottera a fénixova řádu! Podle slovenského distributora filmů od Warner Bros - "Continental-Film" - bude film uveden do kin už týden po celosvětové premiéře, tedy 20. července 2007. Doufejme, že i u nás to bude tak brzo. ;-)

 
 


Komentáře
Jaras
Autor: Anonym [85.193.33.7] Datum: 2006-04-16 14:10:22
:eek :eek :eek ja ci takyyyyyy, ale abych rek pravdu tak slovenskej dabing je hroznej, chvilku sem koukal na HP3 ve slovenstine a pripadalo mi to ze Harryho dabuje nejakej deseti letej kluk..
Autor: Emma Watson18 Datum: 2006-04-16 14:30:07
já jsem to taky koukek viděla!!! :grin no tak doufám,že unás bude taky tahle brzo
Autor: M!MO76 Datum: 2006-04-16 15:44:03
ja sa mozem len usmievat, no a s tym dabingom: v hp3 to nebolo az take hrozne no ale v hp4 to uz fakt trocha prehnali :grin
Autor: Anonym [80.188.206.224] Datum: 2006-04-16 17:02:30
kurnik :roll
Autor: Anonym [87.197.102.136] Datum: 2006-04-16 17:11:19
nikto normalny nechodi na dabovane filmy, este ze sa premietaju aj filmy s titulkami :p
Autor: Anonym [85.207.27.28] Datum: 2006-04-16 20:02:10
Ať je to u nás taky tak brzo...jo a ohnivej pohár ve sloventině je příšernej.... :roll :grin ...hermionu mluví snad nějaká dvacítka..... :roll
for Anonym 85.193.33.7
Autor: motokatty Datum: 2006-04-16 22:45:55
me teda nepripada ze by slovesky HP3 dabovalo 10ti lete dite-spis naopak mi prijde ze napr. trio HP dabovali hrozne stary herci....
Autor: M!MO76 Datum: 2006-04-17 01:10:18
MUHUHEHE........==> :grin ;) :zzz
sloovensko
Autor: Anonym [213.215.67.34] Datum: 2006-04-17 07:49:14
neviem co sa vam nepaci na nasom dabingu,aspon neprekladame ich mena do vselijakych skomolenin,,napr,brumbal,,,ci co to je,,,!!!!!!!!!!!!!!!!!!!§ :upset :upset :upset
Autor: dannymark Datum: 2006-04-17 08:39:36
No tak to doufám, že to u nás bude také takhle brzy! :grin ;) :)
pro slovensko
Autor: dannymark Datum: 2006-04-17 08:40:53
Promiň, ale náš překladatel je velmi kvalitní. A Brumbál není zkomolenina, je to u nás zažité jméno. To že vy Slováci ho přeložené nemáte neznamená vůbec nic.... :roll
for anonym 213.215.67.34
Autor: Anonym [213.192.1.6] Datum: 2006-04-17 11:29:21
souhlasim s dannymarkem - my to mame prave lepsi pac to mame prelozene do cestiny-lepe se nam to cte a sklonuje... a kdyz se ti nelibi nase slova (napr. Brumbal) tak proc chodis na ceske stranky o HP? kde se takto o postavach pise....
Autor: happy Datum: 2006-04-17 13:09:54
klidek, na tomhle se stejne nikdy nedohodneme, kdo ma lepsi preklad! Cesi budou vzdycky tvrdit, ze cesi a slovaci zase ze slovaci, takze nema cenu to resit :p
Autor: Anonym [85.92.55.14] Datum: 2006-04-17 13:49:05
ma cenu, vite, cesi maji jeden z nejlepsich dabingu na svete, ale zase v některých zemích běží seriály např přátele s titulkama! takže slovensko na tom není tak špatně 

for dannymark & 213.192.1.6
Autor: wizard tom Datum: 2006-04-17 13:57:16
jj, také souhlasím, ale myslím, že se nemá cenu hádat, protože jak už tady zmiňovala happy, my a slováci se nikdy nedohodneme :p , kdo má lepší překlady.... prostě každý máme své - čechům více vyhovuje naše a slovákům zase to jejich, ale štve mě, když někdo zpochybňuje práci našeho překladatele Pavla Medka! :( Je to skvělý člověk a to, jak přeložil naše jména atd.je úžasné! Měl jsem možnost ho i osobně vidět a mluvit s ním - skvělej chlap! ;)
Autor: happy Datum: 2006-04-17 14:31:46
jo, ale taky me nastval, kdyz prelozil Lovegoodovi a Scrimgeoura, kdyz uz tam byli zmineni! 
a taky jak si Harry na pohrbu vzpomnela na Brumbalova slova, ktera rekl na zacatku prvniho rocniku: "Vrták, brekot, veteš, cuk" a on to tam prelozil uplne jinak - neco jako ze si vzpomnela na Brumbalovo neomalene vyjadrovani.... hlupak.... a este jakysi vyrazy, no proste to netrefil! :( :upset :upset  
mel by si vzdycky k sobe prizvat nejakyho odbornika na Harryho Pottera! :x  
ale jinak se mi jejich preklady libi :p

Komentáře vyjadřují názory čtenářů. Redakce nemůže ovlivnit jejich obsah. Vyhrazuje si však právo je odstranit.

Pouze registrovaní uživatelé mohou přidat komentář.
Prosím přihlašte se nebo se zaregistrujte.

< Předch.   Další >
Tento web je provozován soukromou osobou
a nevztahuje se na něj Nařízení GDPR