Nápis na obálce Deathly Hallows - AKTUALIZOVÁNO
|
| Tisk |
|
E-mail
|
Novinky ->
HP and the Deathly Hallows - kniha
|
Příspěvek přidal(a) happy-smile
|
středa, 28 března 2007, 15:40 |
V minulém článku jste si mohli prohlédnout právě zveřejněné obaly sedmého dílu Harryho Pottera - Deathly Hallows. Nyní vám přinášíme překlad textu, který je vytištěn anglickém vydání. Upozorňujeme, že článek může obsahovat SPOILERY!
Harry čeká v Zobí ulici. Fénixův řád přichází, aby ho pokud možno bezpečně přesunul pryč od Voldemorta a jeho přisluhovačů. Ale co bude Harry dělat pak? Jak může splnit důležitý a zdánlivě nemožný úkol, který mu zanechal profesor Brumbál? Harry byl pověřen temným, nebezpečným a zdánlivě nesplnitelným úkolem: najít a zničit všechny zbývající Voldemortovy viteály. Ještě nikdy se necítil tak sám a ještě nikdy nemusel čelit tak strašlivé budoucnoti. Ale Harry v sobě musí najít sílu, aby splnil úkol, který mu byl dán. Musí opustit vřelé, bezpečné a přátelské útočiště v Doupěti a následovat bez strachu a váhání neúprosnou cestu, která před ním leží... V tomto posledním sedmém dílu série Harryho Pottera odhalí J.K. Rowlingová tak dlouho očekávané odpovědi na spoustu nezodpovězených otázek. Strhující bohatě utkaný příběh, který se zamotá a zase rozlete a který vás pohltí v dechberoucí rychlosti, jen utvrzuje v tom, že autorka je skvělou vypravěčkou a že se její knihy budou pořát číst znovu a znovu. zdroj: Mugglenet.com
|
Autor: Anonym [88.103.104.129] Datum: 2007-03-28 15:51:25 Super! Děkuji Už jsem nad tím bádal...jen mi prosím vysvětlete překlad slova SPOILER díky
| spoiler Autor: Anonym [82.202.112.250/10.1.0. Datum: 2007-03-28 15:55:02 označení, že článek obsahuje informace, které by někdo nechtěl ještě před čtením knihy zjistit
| Autor: happy-smile Datum: 2007-03-28 15:55:58 doslovný překlad by byl kazisvět =) označume tím články, které by mohly ostatním, kteří např. nechtějí znát zápletku knížky a podobně, zkazit překvapení
| Autor: happy-smile Datum: 2007-03-28 15:56:52 vidím, že už mě někdo předběhl
| Autor: Arlondia Datum: 2007-03-28 15:57:36 No to se přesně dalo čekat, že to takhle začne. Každá povídka začíná přesunem do bezpečného Doupěte a pak výpravou na viteály . Páni, to je naposledy, co se tohle všechno děje... po těch letech, kdy jsme si říkali, kolik knih ještě zbývá...
| Autor: Anonym [217.119.117.28] Datum: 2007-03-28 16:39:36 fiiiiiiiiiiiiiiha....podla toho obalu sudim,ze v 7 bude docinenie s tym oblukom a zavesom,kde zomrel sirius...je to totiz jasne nakreslene...je sranda,ze prave o tomto som pisal vo fan fiction ))
| Autor: Anonym [217.119.117.28] Datum: 2007-03-28 16:41:43 len je velka skoda,ze bude mat tak malo stran..((
| Autor: Anonym [217.119.117.28] Datum: 2007-03-28 16:44:20 normalne som mal tusaka,ze sa ten obluk v 7 este spomenie...neskutocne ))
| Autor: Anonym [217.119.117.28] Datum: 2007-03-28 16:45:55 taktiez som si teraz vsimol,ze harry ma na krku slizolinov medailon...cize sa mu ho podari najst...
| Autor: Anonym [212.71.181.4] Datum: 2007-03-28 18:14:45 tohle je preklad toho textu co byva vzdy na zadní strane desek knihy?
| for Anonym [212.71.181.4] Autor: peter394 Datum: 2007-03-28 18:17:36 presne tak
| Autor: janawa Datum: 2007-03-28 19:36:48 Možná je to ten Brumbálův "falešný" medailon(RAB)
| Autor: Barbinka Datum: 2007-03-29 15:43:47 ach, ako mi ostalo harryho luto, ked som to citala... "Ještě nikdy se necítil tak sám a ještě nikdy nemusel čelit tak strašlivé budoucnoti" chudacisko, to si zas poplacem. hp a lotr su jedine knihy, pri ktorych pravidelne bulim...
| Autor: Anonym [83.208.169.1] Datum: 2007-03-29 19:21:16 kdy knížka výjde v česku (odhadem)
| Fulmina Autor: Anonym [80.78.146.122] Datum: 2007-03-29 22:00:43 Na tom dětském obalu jsou mince, nebude to mít třeba spojení s Gringottama??
|
Komentáře vyjadřují názory čtenářů. Redakce nemůže ovlivnit jejich obsah. Vyhrazuje si však právo je odstranit. Pouze registrovaní uživatelé mohou přidat komentář. Prosím přihlašte se nebo se zaregistrujte. |