Najväčšie slovenské internetové kníhkupectvo na slovensku -
Martinus.sk - nedávno prinieslo informáciu, že slovenský preklad knihy
Harry Potter and the Deathly Hallows (vo voľnom preklade od Záškodníkov -
Harry Potter a Relikvie smrti) by mal do slovenských kníhkupectiev zavítať až vo
februári až marci 2008.
„Máme to potvrdené od vydavateľstva Ikar. Posledná kniha o Potterovi by
mala na 98% vyjsť koncom prvého kvartálu 2008,“ potvrdil pre nás Michal
Meško, zástupca internetového obchodu s knihami
Martinus.sk.
|
:-( Autor: hermionablack Datum: 2007-08-06 14:58:47 No, tak to teda Slovákům fakt nezávidím...ještě, že u nás to bude aspoň v lednu
|
Autor: Anonym [89.102.136.40] Datum: 2007-08-06 15:17:01 blby,me je jedno kdy to vyjde.Uz to mam preceteny ale nic nebudu rikat
|
Autor: 100nawa Datum: 2007-08-06 15:25:40 to hermionablack: Nikdy nevíš, třeba to u nás taky posunou.
|
Autor: Fulmina Datum: 2007-08-06 15:52:56 Medek říkal, že nemá na práci nic jiného než překlad Pottera (u šestky asi něco měl, nevím), takže by knihu o šesti set stránkách stihl poměrně brzy.
|
zajka Autor: Anonym [212.96.172.1] Datum: 2007-08-06 16:53:18 Doufám, že Čechům to neposunou.
|
Autor: hermionablack Datum: 2007-08-06 17:44:24 Hmm no já už to mám sice přečtený, ale originál mě docela zajímá. Snad se Medkovi nic nepřiplete do práce.
|
samo Autor: Anonym [89.173.135.141] Datum: 2007-08-06 19:08:29 Ja som pocul o datume 22.12. - tesne pred Vianocami
|
Autor: Anonym [89.102.136.40] Datum: 2007-08-06 20:14:25 Uvidime!
|
Autor: Albert Zweistein Datum: 2007-08-06 21:09:45 ... řekl slepej hluchýmu.
|
Eriknem Autor: Anonym [62.168.72.218] Datum: 2007-08-06 22:01:55 Na Martinuse je len odhad, nebral by som to nejako extra do uvahy
|
Autor: Anonym [91.127.116.64] Datum: 2007-08-07 00:13:26 Nebolo by super keby J.K.R. napise aj Dejiny Rokfortu??? ta kniha je spominana stale ja by som si ju hrozitansky rada precitala a nieco ako dennnik niektorej z postav napriklad aj nejakej menej znamej alebo mozno uplne novej... ako to vnimal niekto iny a co robil v tej skole ked nezachranoval svet... napriklad Deniik takej Luny L. by mohol byt celkom dobry
|
Autor: Anne Datum: 2007-08-07 10:47:01 tak to chudáci...doufám, že nám čechům to neposuou, ale vypadá to, že ne, naštěstí
|
Lady_Bellatrix Autor: Anonym [85.216.174.232] Datum: 2007-08-07 14:16:04 to nemyslia vazne ja to tak dlho nevydrzim !!!
|
Autor: Sothis Blue Datum: 2007-08-07 16:26:39 No, jestli to nechtěj prodat, protože čtenáři si dávno mezitím poříděj překlad v češtině, tak zvolili ideální strategii.
|
Autor: Anonym [88.212.20.245] Datum: 2007-08-07 20:49:35 neeee,to je neskoro tak dlho nevydrzim cakat
|
Autor: Fulmina Datum: 2007-08-07 21:38:49 Koupili jste si někdo na stánku tu sbírku kouzelných šachů?? :D Je k tomu i hůlka (plastová, magnetická).. psala jsem to redakci webu, ale asi nečtou e-maily
|
samo Autor: Anonym [89.173.135.141] Datum: 2007-08-08 07:37:56 Sothis Blue: Neboj sa, oni to predaju. Praveze je to velmi dobry marketingovy tah. Aj ked (ako uz bolo povedane), ja som pocul o datume 22.12.
|
Autor: Sothis Blue Datum: 2007-08-08 15:28:03 Nepredajú, lebo slovenskí čitateľia si to kúpi v češtine o štvrt roka skôr. Alebo povedzme to tak - predajú, ale keby sa toľko neoneskorili, predali by oveľa viac.
|
samo Autor: Anonym [89.173.135.141] Datum: 2007-08-08 16:16:41 Slovaci ti to v CJ nekupia uz len kvoli nazvom (nezacnime prosim diskusiu o kvalite prekladov, aj tak nic nove nedosiahneme). Navyse ak to bude toho 22.12., ktory mi bol povedany v Ikare tak to tak rozhodne nebude.
|
Barbinka Autor: Anonym [80.94.48.43] Datum: 2007-08-08 20:17:24 nie všetkým ale prekážajú české preklady, mnohí ich aj považujú za lepšie (ja tiež). keby som nebola schopná prečítať si originál, určite by som nečakala o 3 mesiace dlhšie na nie priam svetoborný slov. preklad, keby som mohla mať český. pravdaže, ak to bude toho 22.12., to je nič
|
:( Autor: Anonym [195.91.54.82] Datum: 2007-08-08 23:10:06 mna to strasne sklamalo, som sa tesila ze budem mat pod stromcekom posledny diel.bolo by to fajn.nechcela som sice citat ten preklad, ktory robili zaskodnici, ale naozaj som uz nechcela cakat polroka.samozrejme, knihu sikupim a tiez znova precitam.ale aspon viem, ze je to skutocne skvela kniha s lepsim zaverom ako by som si vobec vedela predstavit
|
silwusa Autor: Anonym [84.47.56.9] Datum: 2007-08-14 19:26:24 myslim ze vacsina slovakov by si cesky preklad nekupila...preklad 7 som citala v cestine a absolutne sa mi to nepaci..uplne rozdielne niektore vyrazy,a otrasne prelozene nazvy a mena..podla mna to na slovensku bude aj skor..tam hore bol komentar-ze slovakom nezavidim-hehe ale co ked sa stane ze to bude prelozene skor u nas
|
Pouze registrovaní uživatelé mohou přidat komentář.
Prosím přihlašte se nebo se zaregistrujte.