Herečka
Helena Bonham Carterová, ktorá vo filme Harry Potter a Fénixov rád stvárnila postavu Bellatrix, sa podľa časopisu The Independent na 99% vráti k svojej roli aj vo filme Harry Potter a Polovičný princ. Natáčanie jej scén by malo prebehnúť v januári 2008, produkcia filmu by sa podľa najnovších informácií mala začať už o 10 dní.
Helena čaká v súčasnosti druhý prírastok do rodiny, o čom sme vás už informovali. Aj vďaka tejto novine fanúšikovia neprestávajú dúfať, že sa vráti i k šiestemu filmovému pokračovaniu, keďže v päťke podala výkon hodný minimálne Zlatého Glóbusu.
Zdroj: mugglenet.com
|
Bellatrix Autor: Eleanor / někdo Datum: 2007-09-08 08:03:06 No já ani neuvažovala o opaku! Vždyť to, co se děje v Tkalcovské ulici je pak pro děj Prince dvojí krve docela dost důležité! Oni to zas chtěli vystřihnout?
| Rose Autor: Anonym [83.208.161.179] Datum: 2007-09-08 11:15:16 To je skvělá zpráva, že se vrátí. Ostatně to, že čeká miminko nevadí, můžou přece počkat, přerušit to, použít maskovací kostým apod. Heh, nebo by byla docela legrace prostě to do toho filmu včlenit. Jako, že si prostě Voldík nedal pozor Ale to by asi Rowla prskala)))
| to Eleanor/někdo Autor: Barbinka Datum: 2007-09-08 12:37:32 ale čoby vystrihnúť, problém je len, že je tehotná
| Autor: peter394 Datum: 2007-09-08 12:51:31 "žeby si Voldík nedal pozor"
| to Barbinka Autor: Eleanor / někdo Datum: 2007-09-08 13:54:33 Však můžou počkat, až se to narodí, ne? Jako, že by tam nebyla Tkalcovská, to by bylo už dost silný kafe... Ta verze, že si Voldie nedal pozor by byla pořád lepší:o)
| Autor: Sohaj Datum: 2007-09-08 14:18:19 Helena svou roli zahrála skvěle, ale jestli by si někdo zasloužil Zlatý Glóbus, tak jedině Evanna Lynch.
| Autor: Anonym [85.216.185.247] Datum: 2007-09-08 14:35:19 omg.. Tkalcovska je Spinner's end? To je este debilnejsi preklad ako ten slovensky (teraz si nespomeniem ako to prelozila presne v SJ..)
| Autor: peter394 Datum: 2007-09-08 15:58:11 Tkalčovská ulica je pravdupovediac otrasný preklad... Pradiarska ulička je oveľa lepší
| Autor: xx.w.xx Datum: 2007-09-08 23:14:06 neni to jedno? ale ta scena by tam byt mela..
| Překlad Autor: Eleanor / někdo Datum: 2007-09-09 09:03:45 Tkalcovská ulice je mnohem lepší překlad... Nechci tu vyvolávat hádky, ale nedávno jsem hrála PC hru HP3 se Slovenskýma titulkama a málem jsem smíchy spadla ze židle - Hrdozobec, Rokfort...
| Autor: Arlondia Datum: 2007-09-09 09:16:18 Těm, kteří by tu eventuelně hádky rozpoutávat chtěli, kladu důrazně na srdce, aby se s tím přesunuli do diskuze, kde je tomuto tématu věnováno samostatné téma. Překlad je v něm velice důkladně probrán a svou troškou do lektvaru můžete zveřejněním svého názoru přispět taky, ale tady s hádáním se, co je teda lepší, nezačínejte. Případné agresory budeme mazat.
| Autor: Barbinka Datum: 2007-09-09 10:30:01 eh, ja hádku vyvolávať rozhodne nechcem len by som rada poznamenala, pre Eleanor / někdo: ver tomu, že je to len vec zvyku - a že ja som sa tiež šúlala od smiechu, keď som prvý raz počula "Bradavice" a teraz, keď som každý deň tu na potterwebe, vôbec mi to nepripadá čudné, smiešne ani nič podobné, a mnohé preklady vám aj závidím. každý preklad má svoje svetlé aj tienisté stránky...
| Autor: peter394 Datum: 2007-09-09 10:40:51 skvelo to vystihla Barbinka ja som len vyjadril svoj názor, hádku som vyvolať nechcel
| Ondra Autor: Anonym [88.103.198.57] Datum: 2007-09-09 10:52:35 Jednou jsem psal na mail ale nikdo mi neodpověděl,tak to píšu do komentářů...;-) Pro ty co zajímá originální DVD... http://www.dvdtimes.co.uk/content.php?contentid=65845
| Autor: Arlondia Datum: 2007-09-09 11:00:53 Však já neříkám, že ji tu někdo vyvolává, já říkám, kdyby náhodou někdo eventuelně o tom začal přemýšlet
|
Komentáře vyjadřují názory čtenářů. Redakce nemůže ovlivnit jejich obsah. Vyhrazuje si však právo je odstranit. Pouze registrovaní uživatelé mohou přidat komentář. Prosím přihlašte se nebo se zaregistrujte. |